Post Reply 
Voyage200
05-18-2018, 11:05 AM (This post was last modified: 05-18-2018 01:50 PM by Zaphod.)
Post: #1
Voyage200
Just snagged a cheap Voyage200 (£44 delivered!) from a venezuelan TAS seller (books, box, hard cover , everything)
(He has more, I'll let you find him)

[Image: DSC04932.jpg]

Just thought I'd have a backup at that price.

EDIT: Apparently there are a couple Venezuelan sellers , my supplier rhymes with convent
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-18-2018, 12:11 PM
Post: #2
RE: Voyage200
I've seen a Venezuelan seller with loads of 50g units as well but I've always hesitated buying from him fearing I'll be hit with massive import duty bills. Did you have to pay anything?
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-18-2018, 12:20 PM (This post was last modified: 05-18-2018 12:21 PM by Zaphod.)
Post: #3
RE: Voyage200
Nope, nothing

It’s what I thought too, but then I thought it would still be a decent price even if I had to pay duty etc., so I just took a reckless punt.

I’ve just looked at the DHL labels and paperwork and it was described as calculators declared value $19
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-18-2018, 12:26 PM
Post: #4
RE: Voyage200
Hmm... Might give them a try in that case.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-18-2018, 12:31 PM
Post: #5
RE: Voyage200
DHL’d too
Rapido !!


Only ordered on Saturday 12th
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 12:32 AM
Post: #6
RE: Voyage200
You know, I've seen people mention TAS a few times, but I've no clue how to get there. Could someone enlighten me please?
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 01:17 AM
Post: #7
RE: Voyage200
(05-19-2018 12:32 AM)ijabbott Wrote:  You know, I've seen people mention TAS a few times, but I've no clue how to get there. Could someone enlighten me please?

TAS stands for The Auction Site which is eBay.

Tom L
I don't care for whom you voted. If you put ice in your beer, you're crazy.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 03:53 AM
Post: #8
RE: Voyage200
Wow three Enter keys! And two of them are big!
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 04:42 AM
Post: #9
RE: Voyage200
(05-19-2018 03:53 AM)Steve Simpkin Wrote:  Wow three Enter keys! And two of them are big!

Yes a fantastic calculator. Few drawbacks:

Non RPN
A little big
Tiny fonts, but large screen.

I will search this seller, I have one, but a spare boxed is always good.

Cheers

JL
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 08:03 AM
Post: #10
RE: Voyage200
(05-19-2018 01:17 AM)toml_12953 Wrote:  
(05-19-2018 12:32 AM)ijabbott Wrote:  You know, I've seen people mention TAS a few times, but I've no clue how to get there. Could someone enlighten me please?

TAS stands for The Auction Site which is eBay.

Thanks! I've never seen eBay referred to as TAS anywhere other than this forum. Is it common? Perhaps it belongs in The Jargon File!
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 09:13 AM
Post: #11
RE: Voyage200
(05-19-2018 04:42 AM)Jlouis Wrote:  A little big

For some reason, this struck me as very funny!

Tom L
I don't care for whom you voted. If you put ice in your beer, you're crazy.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 09:19 AM
Post: #12
RE: Voyage200
(05-19-2018 08:03 AM)ijabbott Wrote:  
(05-19-2018 01:17 AM)toml_12953 Wrote:  TAS stands for The Auction Site which is eBay.

Thanks! I've never seen eBay referred to as TAS anywhere other than this forum. Is it common? Perhaps it belongs in The Jargon File!

For some reason on this forum TAS was a euphemism for eBay since references to eBay were discouraged. I would never say eBay since no one wants to hear eBay and if no one wants to hear eBay then far be it from me to say eBay so I won't ever say eBay. Nope, not eBay. eBay is not even in my vocabulary. If you try to get me to say eBay, you'll fail. I simply refuse to say eBay.

eBay.

Tom L
I don't care for whom you voted. If you put ice in your beer, you're crazy.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 10:23 AM
Post: #13
RE: Voyage200
(05-19-2018 09:19 AM)toml_12953 Wrote:  For some reason on this forum TAS was a euphemism for eBay since references to eBay were discouraged. I would never say eBay since no one wants to hear eBay and if no one wants to hear eBay then far be it from me to say eBay so I won't ever say eBay. Nope, not eBay. eBay is not even in my vocabulary. If you try to get me to say eBay, you'll fail. I simply refuse to say eBay.

eBay.

I chuckled at the last ebay part.

As far as I know linking ebay is not allowed if one wants to advertise his own auction, but mentioning the site is fine. There is at least one site that is not fine to mention for past legal discussions. A site about the hp 41 calculator.

Wikis are great, Contribute :)
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 01:37 PM
Post: #14
RE: Voyage200
(05-19-2018 09:13 AM)toml_12953 Wrote:  
(05-19-2018 04:42 AM)Jlouis Wrote:  A little big

For some reason, this struck me as very funny!

"A little big" is a direct translation from a very common Portuguese expression that we, the Camões's language speakers, use when we want to say that a object is bigger than the average for that object class:
In Portuguese: "Um pouco grande"

I don't know the correct native English speakers equivalent idiomatic expression for that, though.

Jose Mesquita
RadioMuseum.org member

Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 03:18 PM
Post: #15
RE: Voyage200
(05-19-2018 01:37 PM)jebem Wrote:  "A little big" is a direct translation from a very common Portuguese expression that we, the Camões's language speakers, use when we want to say that a object is bigger than the average for that object class:
In Portuguese: "Um pouco grande"

I don't know the correct native English speakers equivalent idiomatic expression for that, though.

It's not really an idiomatic phrase, it's just general vocabulary and is the same in many languages:

en -- A little|bit big
fr -- un peu grand
es -- un poco|poquito grande
it -- un po grande
de -- ein Bisschen(*) groß
nl -- een beetje groot
Afrikaans -- 'n bietjie groot

(*) there is some debate as to whether it should be Bisschen with a capital B or just bisschen. "Ein Bisschen" is a noun that means "a little bite" and all nouns are written with capitals in German. However, in general usage many people use "bisschen" instead.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 04:53 PM
Post: #16
RE: Voyage200
(05-18-2018 12:11 PM)grsbanks Wrote:  I've seen a Venezuelan seller with loads of 50g units as well but I've always hesitated buying from him fearing I'll be hit with massive import duty bills. Did you have to pay anything?
Hello,
I bought a 50G from this guy, but DHL asked me 39€ as import duty.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 05:09 PM
Post: #17
RE: Voyage200
(05-19-2018 04:53 PM)Denis CAMUS Wrote:  I bought a 50G from this guy, but DHL asked me 39€ as import duty.

My guy ? (Rhymes with convent) or GRSbanks’s Guy ?
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 07:25 PM
Post: #18
RE: Voyage200
(05-19-2018 09:13 AM)toml_12953 Wrote:  
(05-19-2018 04:42 AM)Jlouis Wrote:  A little big

For some reason, this struck me as very funny!


“The building was pretty ugly and a little big for its surroundings.” John Steinbeck, Nobel Prize for Literature (1962).
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 08:02 PM
Post: #19
RE: Voyage200
(05-19-2018 05:09 PM)Zaphod Wrote:  
(05-19-2018 04:53 PM)Denis CAMUS Wrote:  I bought a 50G from this guy, but DHL asked me 39€ as import duty.

My guy ? (Rhymes with convent) or GRSbanks’s Guy ?
Not your guy.
My guy rhymes with idyll.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-19-2018, 09:08 PM
Post: #20
RE: Voyage200
(05-19-2018 03:18 PM)grsbanks Wrote:  (*) there is some debate as to whether it should be Bisschen with a capital B or just bisschen. "Ein Bisschen" is a noun that means "a little bite" and all nouns are written with capitals in German. However, in general usage many people use "bisschen" instead.

Perhaps because the expression is equivalent to an adverb, if I were to guess.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 




User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)